Log in

Art of the Book '98

A juried exhibition of members' work celebrating the 15th Anniversary of the Canadian Bookbinders and Book Artists Guild.

Une exposition-concours des oeuvres par les membres en célébration du quinzième anniversaire de la Guilde Canadienne des relieurs et des artistes du livre.

It opened on June 11, 1998 at the Toronto Reference Library Canada Trust Gallery and travelled across the country for two years.

The complete text (in English and French) and all images from the catalogue are now online.

This exhibition is dedicated to the memory of Hart Massey (1918-1997) for his support of and contribution to the craft community in Canada and his support of CBBAG's Art of the Book exhibitions.

Cette exposition est dédiée à la mémoire de Hart Massey (1918-1997) pour son support et sa contribution à l'ensemble de la communautée des artisans du Canada et plus particulièrement le support qu'il a offert aux expositions Art of the Book.




Foreward

THE CANADIAN BOOKBINDERS AND BOOK ARTISTS GUILD is pleased to present The Art of the Book '98, its third juried exhibition of members' work, marking CBBAG's fifteenth anniversary. The increasing number and quality of the entries attest to the continued resiliency of the book as a repository for ideas and as a flexible form for artistic expression.

The categories for the exhibition include fine binding, calligraphy, fine printing, paper making, paper decorating, box making and artists books. These distinct yet related fields composed the hand book arts.

In this electronic age with its emphases on newness and rapidity, it is refreshing that people still will make a strong commitment to the creation of beautiful and functional objects. That they are willing to take the time and learn the skills in order to make these original items is reassuring in this age of virtual reality and instant book production by click and copy. Our society is the richer for their dedication.

The Canadian Bookbinders and Book Artists Guild is made up of many members of the book arts community such as bookbinders, printers, marblers, calligraphers, papermakers, conservators, archivists, librarians, and bibliophiles. Formed to promote hand bookbinding and its related fields in Canada, CBBAG's objectives, are to strengthen communication among those working in the hand book arts, to raise levels of education and excellence, and to increase awareness of the book arts among the public. The Art of the Book and other CBBAG exhibitions and our publications are major factors in binding our national membership together.

CBBAG, other art organizations, and ultimately the people of Ontario benefit from the support provided by the Ontario Arts Council for exhibitions, publications, and public programmes. The Guild would like to acknowledge the support of the Ontario Arts Council for this exhibition. Their assistance is greatly appreciated.

The City of Toronto, through the Toronto Arts Council, has supported many activities of CBBAG, including this exhibition. As well, many of the other exhibiting locations for this exhibit receive support from municipal, provincial, and federal funding agencies, allowing CBBAG to travel its exhibitions across the country. We are most grateful for this support.

The Massey Foundation has generously supported the Art of the Book exhibitions, since the first in 1988. We are honoured to dedicate this exhibition to the memory of Hart Massey in recognition of his support of all the crafts in Canada.

An exhibition of this calibre could not occur without the diligence and hard work of the Exhibitions Committee composed of Shelagh Smith and Susan Corrigan, and the jurors, Carol Barton, Robert Jekyll, and Michael Wilcox. CBBAG would like to thank them all for their thorough and excellent efforts on behalf of this exhibition. Now come with us and enjoy The Art of the Book '98!

Ann Douglas
President of CBBAG


Acknowledgements

THE CANADIAN BOOKBINDERS AND BOOK ARTISTS GUILD would like to acknowledge the contribution of a great many people and organizations who have helped make this exhibition a success.

Many CBBAG members and friends have worked very hard to bring this exhibition to fruition. Thanks go to Ann Douglas for condition reporting and display mount fabrication; to Ann Douglas, Janet Carroll, Kristina Komendant, Carolyn Qualle, Karen Smith, and Ann Vincente for liaising with local galleries; to Richard Miller for catalogue and web design; to Alan Horne for editing; to Mariette Hayeur and Beatrice Stock for French translation; and to Franklyn Smith for much help.

The jurors, Carol Barton, Robert Jekyll, and Michael Wilcox, did an exceptional and conscientious job, in what was a very difficult task. As well, the one hundred and forty-four members who submitted slides for 323 works to the first stage jurying our thanks for their support of  CBBAG's exhibitions programme.

Awards have been generously donated by Aboveground Art Supplies, The Bookbinder's Warehouse, Inc., Bookmakers, Colophon Book Arts Supply, Inc., Harcourt Bindery, Japanese Paper Place, La papeterie St. Armand, Ontario Crafts Council, Unisource, William Cowley Parchment Works, and Woolfitt's Art Enterprises Inc. - we thank them all.

This catalogue has been produced with the financial support of Coach House Printing, to which we are grateful. Susan Warner Keene has produced an insightful article and the exceptional photography is the work of Thomas Moore.

CBBAG gratefully acknowledges the generous financial assistance of the Ontario Arts Council, the City of Toronto through the Toronto Arts Council, and the Massey Foundation. Finally we would like to thank the members of CBBAG who responded generously to our fundraising appeal. It is very much appreciated.

Susan V. Corrigan & Shelagh Smith

Co-chairs, The Art of the Book '98



Remerciements

THE CANADIAN BOOKBINDERS AND BOOK ARTISTS GUILD ont le plaisir d'annoncer leur troisième exposition des travaux de leurs membres. Cette exposition marquera en même temps le quinzième anniversaire de CBBAG.

Les travaux des membres seront jugés par un panel d'experts. Un très grand nombre de travaux de haute qualité ont été soumis, ce qui atteste de la vitalité du livre en tant qu'expression artistique et aussi en tant que gardien du savoir. L'exposition renfermera des travaux dans les domaines suivants: reliure artistique, calligraphie, imprimerie artistique, fabrication de papier, décoration de papier, fabrication de boîtes et livres artistiques. Ces diverses techniques font toutes partie intégrante des arts du livre et de la reliure.

Il est rafraîchissant, dans cet âge électronique où priment la nouveauté et la rapidité, de constater que des artistes se consacrent à la création d'objets utiles de grande beauté. Le dévouement de ces personnes à l'apprentissage de techniques anciennes et leur patience à les reproduire est un enrichissement pour notre société à un moment où la production du livre est devenue entièrement mécanisée.

Les membres de la Canadian Bookbinders and Book Artists Guild proviennent de plusieurs disciplines: relieurs, imprimeurs, marbreurs, calligraphes, papetiers, conservateurs, archivistes, bibliothécaires, et bibliophiles. CBBAG a été fondée dans le but de promouvoir, au Canada, la reliure, et ses arts associés. La Guilde a pour objectifs la création de liens de communication entre les différents artisans et artistes du livre, l'éducation et l'amélioration des techniques des arts du livre et finalement la sensibilisation du public à ces arts. CBBAG se manifeste principalement par ses expositions, notamment celle de l'Art du Livre ainsi que par ses nombreuses publications qui contribuent à unir ses membres à travers le Canada.

C'est grâce à la générosité du Conseil des Arts de l'Ontario que cette exposition est rendue possible, nous les en remercions. Et c'est ainsi, grâce à eux, que CBBAG, diverses organisations artistiques et toute la population de l'Ontario peut profiter de ces manifestations.

La ville de Toronto, par l'intermédiare du Conseil des Arts de Toronto a soutenu de nombreuses activités de CBBAG, y compris cette exposition. D'autres lieux d'expositions ont également reçus le support de fonds municipaux et provinciaux qui ont permis à la guilde de faire voyager l'exposition à travers le pays. Nous sommes tres reconnaissant de leur support.

La Fondation Massey a offert son support généreux aux expositions Art du Livre depuis ses débuts en 1988. Nous avons l'honneur de dédier cette exposition à la mémoire de Hart Massey en reconnaissance de son support à l'ensemble de l'artisanat au Canada.

Une exposition de cette envergure ne pourrait se réaliser sans le travail acharné des membres du Comité de l'exposition: Shelagh Smith et Susan Corrigan. Sans oublier les juges de l'exposition : Carol Barton, Robert Jekyll et Michael Wilcox. CBBAG voudrait remercier ces personnes qui ont mené à bien la réalisation de cette exposition. Il ne nous reste plus, alors, qu'à nous prévaloir des plaisirs de cette exposition.

Ann Douglas

President de CBBAG




Remerciements

THE CANADIAN BOOKBINDERS AND BOOK ARTISTS GUILD tient à remercier de nombreuses personnes et institutions qui ont contribué au succes de cette exposition.

Plusieurs membres de CBBAG ont fourni beaucoup d'efforts afin de préparer cette exposition. Nous remercions Ann Douglas pour ses rapports sur la condition des oeuvres et la fabrication des montages; Ann Douglas, Janet Caroll, Kristina Komendant, Carolyn Qualle, Karen Smith et Ann Vincente pour établir des liaisons avec quelques galleries régionales; Richard Miller pour la conception créative du catalogue [et la web]; Alan Horne pour la préparation éditoriale; Mariette Hayeur et Béatrice Stock pour la traduction en Français et Franklin Smith pour son aide multipliée de toute part.

Les jurés, Carol Barton, Robert Jekyll et Michael Wilcox ont accompli un travail exceptionel et consciencieus dans cette tâche spécialement difficile. Nous tenons également à remercier le cent quarante quatre membres qui nous ont présentés trois cent vingt trois diapositives au premier tour de la compétition ainsi que leur support au programe d'exposition de CBBAG.

Les prix ont été généreusement offert par Aboveground Art Supplies, The Bookbinder's Warehouse, Bookmakers, Colophon Book Arts Supply Inc., Harcourt Bindery, Japanese Paper Place, La Papèterie St. Armand, Ontario Crafts Council, Unisource, William Cowley Parchment Works et Woolfit's Art Enterprises Inc. - Nous les remercions tous.

Ce catalogue a été produit avec le support financier de Coach House Printing auquel nous sommes reconnaissant. Susan Warner Keene a rédigé un article perspicace et la photographie exceptionelle est de Thomas Moore.

CBBAG tient à manifester sa gratitude à l'égard du Conseil des Arts de l'Ontario, à la ville de Toronto par la voie du conseil des Arts de Toronto anisi qu'à la fondation Massey, pour leur assistance financière généreuse.

Enfin nous remercions les membres de CBBAG qui ont répondu avec générosité à notre appel de fonds. Nous leurs en sommes tres reconnaissant.

Susan V. Corrigan & Shelagh Smith
Co-chairs, The Art of the Book '98



Exhibition Schedule/Le calendrier d'exposition

June 11 - July 25, 1998

The Canada Trust Gallery, Toronto Reference Library

September 5 - October 11, 1998
La Galerie d'art Stewart Hall Art Gallery

November 5 - December 6, 1998
Centre Culturel Franco-Manitoban

February 11 - March 13, 1999
The Triangle Gallery of Visual Art

April 6 - May 22, 1999
Harriet Irving Library
University of New Brunswick

June 18, - July 25, 1999
Saskatchewan Craft Gallery

August 7 - September 11, 1999
Alberta Craft Council

September 27 - November 19, 1999
Killam Memorial Library, Dalhousie University

Curators' Statement/Déclaration des conservateurs


The Art of the Book '98 is the third juried members exhibition we have co-curated and it was, as always, a privilege and a pleasure to do so. We have in the ten year interim curated or co-curated a number of invitational single location or travelling exhibitions: Meister der Einbandkunst; Contemporary Canadian Bookworks; Boxed-In; Bookworks '90 and '93 and several historical or didactic shows. However the Art of the Book exhibitions provide us with a unique opportunity to view a large body of work from many artists in different fields and widely separated geographically. This has given us a feel for the changes occurring as well as introducing us to many interesting book artists.

AB98 attracted 323 submissions from 144 artists from Canada (Nova Scotia, New Brunswick, Quebec, Ontario, Manitoba, Saskatchewan, Alberta, British Columbia), the United States, France, Spain, England, and Finland. We believe that there would have been even more submissions had we juried from pieces rather than slides. We are given to understand that many book artists are uncomfortable with photography and more particularly with setting up their work for slides.

Slide jurying is, quite clearly, the less desirable route. It is often impossible to judge the quality of the work, technically and/or aesthetically. Subtleties may not be evident. Some pieces photograph better and some worse than they are, requiring a second stage of jurying from the work.

Slide jurying does, unfortunately, become a necessity when dealing with a large number of submissions, particularly when many come from outside Canada -- 126 in the case of AB98. We had to clear over 100 parcels through Canadian customs in a ten day period for Art of the Book '93 and vowed never to do so again. NAFTA and the GST have made this even more difficult, forcing us to decide on slide jurying, much against our better judgement.

Now to the pleasure part -- we had the opportunity to see repeatedly over 600 slides of entrants in Artists Book (176 - 54.5%), Fine Binding (61 - 19%), Calligraphy (30 - 9.2%), Fine Printing (29 - 8.75%), Papermaking (16 - 5%), Boxmaking (6 - 2%), Paper Decorating (5 - 1.5%). We saw marvellous, interesting, and very diverse work.

Even though smaller than previously, the strongest category was Calligraphy. There is a network of calligraphy associations across Canada and the United States allowing quite a few opportunities to exhibit or to publish with the result that calligraphy is flourishing.

By far the largest number of entrants were in the Artists Books category, as was the greatest surprise. The progress in this field from 1989 to 1993 and then from 1993 to 1998 has been enormous. There are many more innovative, daring and challenging works being successfully attempted. The surprise and the pleasure were in both the risk taking and the accomplishment.

We are convinced that there are many artists doing boxmaking and paper decorating and hope to see more of their work in 2003.

Fine Binding and Fine Printing are the hardest areas to affect in Canada. There was excellent work in both of these fields but fewer new artists, surely due to the paucity of teaching in these areas.

We both would like to thank all of those who submitted work to AB98. The jurying was, as always, very difficult with the jury wishing that they might accept many more submissions than can possibly be shown in the galleries. The jury and the curators appreciate the courage and the generosity of the artists. We, the curators, respond by ensuring that your work is well cared for and is seen as widely as possible and to its best advantage. Each time we are swamped with the work load of a juried exhibition we ask ourselves 'would we do it again?' and we always end up with an affirmative answer. We are the fortunate ones.

Shelagh Smith and Susan Corrigan
Co-curators, The Art of the Book '98



The Art of the Book '98 est la troisième exposition, avec jury, pour laquelle nous avons le plaisir et le privilège d'assumer la co-responsabilité. Dans les dix dernières années nous avons accompli cette tâche pour un grand nombre d'expositions, quelles soient itinérantes ou fixes avec invitation, par exemple: Meister der Einbandkunst, Contemporary Canadian Bookworks, Boxed-In, Bookworks '90 et '93 et plusieurs performances didactiques et historiques.

Cependant, les expositions de l'Art du livre nous offrent une chance unique de voir réunis dans une même exposition, les travaux de nombreux artistes oeuvrant dans différents domaines et provenant de régions différentes. Ceci nous a permis de percevoir les changements qui s'opéraient dans ce domaine et aussi nous avons pu connaître les travaux d'un grand nombre d'artistes.

The Art of the Book '98 a reçu 323 soumissions de 144 artistes du Canada (Nouvelle Écosse, Nouveau Brunswick, Québec, Ontario, Manitoba, Saskatchewan, Alberta, Colombie britannique), des États-Unis, de la France, de l'Espagne, de l'Angleterre et de la Finlande. Nous croyons que le nombre aurait été encore plus élevé si nous avions jugé les oeuvres elles-mêmes plutôt qu'à partir de diapositives. Car, plusieurs artistes ne se sentent pas à l'aise avec la photographie et ont du mal à bien y mettre en évidence leurs travaux.

Cette manière de juger à partir de diapositives est, sans aucun doute, la moins souhaitable. En effet, il est souvent difficile de juger de la qualité du travail d'un point de vue esthétique ou technique, les raffinements n'apparaissant pas toujours. Certaines pièces se prêtent à la photographie mieux que d'autres, ce qui peut souvent occasionner une deuxième évaluation de la part des juges. Mais, les diapositives sont nécessaires lorsque l'on a un très grand nombre de soumissions et surtout pour celles qui proviennent de l'extérieur du pays. Cette exposition en a reçu 126. Pour l'exposition de 1993, nous avions dû réclamer 100 paquets des douanes et nous nous sommes promis de ne plus recommencer ce processus. Les accords de l'ALENA et la TPS ont rendu ces exercices encore plus difficiles. C'est donc pour toutes ces raisons que nous avons été forcés de juger les travaux à partir de diapositives.

Par contre, la partie agréable de la tâche nous a permis de voir à plusieurs reprises, plus de 600 diapositives réparties comme suit: les artistes du livre (176 - 54,5%), la reliure artistique (61 - 19%), la calligraphie (30 - 9,2%), l'imprimerie artistique (29 - 8,75%), la fabrication du papier (16 - 5%), la fabrication de boîtes (6 - 2%), la décoration du papier (5 - 1,5%). Nous avons donc vu des oeuvres très variées, intéressantes et d'une grande beauté.

Dans tous ces arts du livre, la calligraphie a fait d'énormes progrès. Il existe un réseau d'associations de calligraphie à travers le Canada et les États-Unis permettant ainsi à un nombre toujours grandissant de calligraphes de s'exprimer et d'exposer leurs travaux.

Mais le nombre le plus important de soumissions, à notre grande surprise, nous est provenu de la catégorie des livres artistiques. De 1989 à 1993 et de 1993 à 1998, les progrès en ce domaine ont été fulgurants. De plus en plus, les travaux sont ambitieux, nouveaux, défiants. L'esprit de risque démontré par les artistes a été couronné de succès.

Nous sommes convaincus qu'il existe un grand nombre de fabricants de boîtes et de décorateurs de papier qui ne se sont pas manifestés. Nous les invitons à le faire en 2003.

La reliure et l'imprimerie artistiques sont les domaines les plus difficiles à réaliser au Canada. Il y eut d'excellents travaux, mais peu de nouveaux artistes, sans doute dû à la pénurie d'enseignement dans ces domaines.

Nous voudrions remercier tous ceux et celles qui ont soumis des travaux à L'Art du livre 1998. Il fut très difficile de juger les oeuvres présentées et le souhait des membres du jury serait que plus d'oeuvres puissent être exposées dans les galeries et ainsi être soumises. Les membres du jury et les curateurs ont apprécié le courage et la générosité des artistes. C'est en s'assurant que vos travaux soient manipulés avec soin, vus par le plus grand nombre possible de personnes et exposés à leur meilleur avantage que nous manifestons notre gratitude envers les artistes.

Sous l'effet de l'énorme travail que requiert une exposition de cette envergure, on se demande souvent si nous le referions, mais finalement, la réponse est toujours oui, car pour nous aussi, la qualité de vos travaux est un enrichissement.

Shelagh Smith and Susan Corrigan
Co-curators, The Art of the Book '98


Jurors' Work/Pièces des jurés


Carol Barton (Popular Kinetics Press) | United States

The Lookout
2001  Juror/Juré  

Offset printing, poem with lighted laser-cut pop-up tower, 2 AAA batteries and Mag flashlight bulb, and magnetic switch, housed in an indigo-blue Japanese cloth-covered case. Poème imprimé en offset avec présentoir pop-up découpé au laser muni d’un éclairage, 2 piles AAA avec ampoule de lampe de poche Mag et interrupteur magnétique, placé dans un coffre recouvert de tissu japonais indigo-bleu.
Juror/Juré




Alan Stein (The Church Street Press) | Canada
Home Country
2000  Juror/Juré  

Hand printed book with 13 wood engravings by printer, including a hand coloured frontispiece, printed on Iwami white and Gampi Torinoko Japanese handmade paper. Cloister Old Style type hand printed on Nideggan paper. Case bound by Don Taylor and Kate Murdoch with Japanese linen spine and boards covered with paste paper made by Don Taylor. Livre imprimé en caractères d’imprimerie avec 13 gravures sur bois de l’imprimeur dont un frontispice colorié à la main imprimé sur papier japonais fait main Iwami blanc et Gampi Torinoko. Caractère d’imprimerie Cloister Old Style imprimé sur papier Nideggam. Reliure-coffre par Don Taylor et Kate Murdoch avec dos doublé de toile de lin japonaise et cartons recouverts de papier à la colle par Don Taylor.
Juror/Juré




Michael Wilcox | Canada
The Origin and Progress of Writing
2002  Juror/Juré  

Medium brown Morocco with gold tooling and Morocco onlays of various colours. Marocain brun moyen avec dorure à chaud et mosaïques en marocain de différentes couleurs.
Juror/Juré



Prize-winning Entries/Gagnants des prix


King Orfeo
1997  Fine Binding/Reliure d'art

Goatskin with purple heart spine pieces and toggles. Reliure en chèvre décorée sur le dos de morceaux de palissandre et de cabochons.
Artists' Books/Livres d'artiste

UNISOURCE AWARD FOR ARTISTS' BOOKS
Jacques Fournier | Canada
La passion du sens
1996  Artists' Books/Livres d'artiste  
Sekishu-Banshi-Tsuru (type of Japanese paper), maple, slate, glass, bronze, wax linen tread, collaboration with Denise Desautels and Sylvia Safdie. Papier japonais: Sekishu-Banshi-Tsuru, érable, ardoise, verre, bronze, fil de lin ciré. En collaboration avec Denise Desautels et Sylvia Safdie.
Artists' Books/Livres d'artiste

WILLIAM COWLEY AWARD FOR FINE BINDING
Hélène Francoeur | Canada
Endgrain
1996  Fine Binding/Reliure d'art 
Engraved leather, suede, and parchment binding in a suede and paper clamshell box. Reliure de cuir estampé, daim et parchemin contenu dans une boite à plateaux doubles en daim et papier.
Artists' Books/Livres d'artiste

WOOLFITTS ART ENTERPRISES INC. AWARD FOR CALLIGRAPHY
Nancy Ruth Jackson | United States
Hymn 1
1996  Calligraphy/Calligraphie  
Gouache, marbled paper, and ink on board. Gouache, papier marbré, et encre sur planche.
Calligraphy/Calligraphie

ONTARIO CRAFTS COUNCIL DESIGN AWARD
Kristy Lewis & Linda K. Johnson | United States
On the Line
1996  Artists' Books/Livres d'artiste  
Cardboard, robe, linen, and clothes pins. Carton, robe, lin, et pinces à linge.
Artists' Books/Livres d'artiste

WILLIAM COWLEY AWARD FOR FINE PRINTING
Margaret Lock | Canada
Poem about Nothing
1995  Fine Printing/Typographie  
Text by William of Poitiers, translation by Fred Lock; woodcuts by the artist, Baskerville type printed on Twinrocker's One Hundred Percent Linen handmade paper; three-board portfolio with Japanese handmade paper boards and end papers (suminagashi and aramé) and linen spines and fore-edge. Traduction de Fred Lock d'un texte de Guillaume de Poitiers. Imprimé en caractères Baskerville et rehaussé de gravures sur bois de l'artiste, sur papier fait-main cent pour cent lin de Twinrocker. Portfolio à trois faces couvert de papier japonais et de gardes Suminagashi et aramé. Dos et gouttière en lin.
Fine Printing/Typographie

ST. ARMAND PAPER AWARD FOR ARTISTS' BOOKS
Emily Martin | United States
Social Insecurity
1996  Artists' Books/Livres d'artiste  
Pop up book with hand painted and mixed media pop ups, computer printed text. Livre contenant des pop-up executés en multimedia, peint à la main et texte à l'imprimeuse d'ordinateur.
Artists' Books/Livres d'artiste

COLOPHON BOOK ARTS SUPPLY AWARD FOR DECORATED PAPER
Barbara Lazarus Metz | United States
Garden of Verses
1996  Decorated Paper/Papier Décoré  
Hand marbled paper with acrylic. Papier marbré à l'acrylique.
Decorated Paper/Papier Décoré

CANADIAN BOOKBINDERS AND BOOK ARTISTS AWARD FOR FINE PRINTING
William Rueter | Canada
Cantigas de Amigo
1997  Fine Printing/Typographie  
Letterpress printed book and wood engravings. Livre typographié avec gravures sur bois.
Fine Printing/Typographie

CANADIAN BOOKBINDERS AND BOOK ARTISTS AWARD FOR FINE PRINTING
William Rueter and Don Taylor | Canada
Kafka-An Ancient Manuscript
1997  Fine Printing/Typographie  
Letterpress printed book and paste paper illustrations, paste paper covered boards, vellum spine. Livre typographié avec illustrations en papier à la colle, dos en vélin et plats en papier à la colle.
Fine Printing/Typographie

THE JAPANESE PAPER PLACE AWARD FOR FINE BINDING
Charlotte Shashoua | Canada
Untitled
1996  Fine Binding/Reliure d'art 
Exposed sewing with four leather bands, covered with Japanese paper on sculptural boards. Couture apparente sur quatre nerfs de peau. Plats sculptés couverts de papier japonais.
Artists' Books/Livres d'artiste

BOOKMAKERS INTERNATIONAL LIMITED AWARD FOR FINE BINDING
Dawn Kristin Skinner | Canada
Point of the Graver
1996  Fine Binding/Reliure d'art
Simplified binding sewn visibly on bands of brown buffalo leather; spine and box edges of burgundy Oasis goatskin; book covers and box spine, top, and bottom in brown buffalo leather; doublures of Japanese paper; title tooled in palladium. Reliure simplifiée cousue sur lanières de peau de buffle. Dos et bordures de boite en chèvre oasis. Livre et boite boite couverts en peau de buffle marron. Doublures en papier japonais. Titre au palladium.
Artists' Books/Livres d'artiste

ABOVEGROUND ART SUPPLIES AWARD FOR FINE PRINTING
Alan Stein | Canada
In Mexico
1996-97  Fine Printing/Typographie  
Hand printed book with 10 wood engravings by printer, frontispiece hand coloured and illuminated in 23k gold leaf, cover hand printed lino cut mounted on boards with gold stamped linen hinge (edition of 50). Livre imprimé à la main illustré de dix gravures sur bois de l'imprimeur; frontispice illuminé à la feuille d'or 23K et colorié à la main. Couverture en linogravure montée sur plats. Dorure. Tirage a 50 exemplaires.
Fine Printing/Typographie

HARCOURT BINDERY AWARD FOR BOX MAKING
JAPANESE PAPER PLACE AWARD FOR BOX MAKING
Cybèle Young | Canada
Sidewalk
1997  Box Making/Boîte  
Two level box with letterpress detail housing a book of reduction linoleum prints and handset type corresponding with ten letterpress printed sculptures made of gampi tissue on wire frames. Boite à double niveau avec détail imprimé, contenant un livre de linogravures en réduction et caractères imprimés correspondant à dix sculptures en papier gampi sur cadres de fil métallique.
Box Making/Boîte

THE BOOKBINDERS WAREHOUSE AWARD FOR FINE BINDING

Reg Beatty | Canada



Artists' Books/Livres d'artiste


Carol Chase Bjerke | United States
The Pocket Mountain Meditator
1996  Artists' Books/Livres d'artiste  
Reversible sculptural book with linen stuff sack, book cloth, photographs, reflective Mylar, and wire hinge binding. Livre-sculpture réversible comprenant un sac de lin, de la toile, des photographies, du mylar à effet réflectif et à charnières en fil de métal.
Artists' Books/Livres d'artiste




Margaret Buchanan | United States
First Impression: A China Diary
1995-97  Artists' Books/Livres d'artiste  

Offset lithography, hand stamping, stencil, photographs, bound with linen and French marbled paper, edition of 30. Lytographie en offset, photographie, illustations au pochoir. Reliure en toile de lin et papier marbré français avec titre. Tirage à 30 exemplaires.
Artists' Books/Livres d'artiste




Rebecca Cowan | Canada
Testament
1996  Artists' Books/Livres d'artiste  

Metal bound book with 15 etchings and 14 original poems. Livre relié en métal contenant quinze eaux-fortes et quatorze poèmes originaux.
Artists' Books/Livres d'artiste




Steven Daiber | United States
System of Book-keeping
1996-97  Artists' Books/Livres d'artiste  

Altered book on birch bark Livre relié en métal contenant quinze eaux-fortes et quatorze poèmes originaux.
Artists' Books/Livres d'artiste




Jacques Fournier | Canada
La passion du sens
1996  Artists' Books/Livres d'artiste  

Sekishu-Banshi-Tsuru (type of Japanese paper), maple, slate, glass, bronze, wax linen tread, collaboration with Denise Desautels and Sylvia Safdie. Papier japonais: Sekishu-Banshi-Tsuru, érable, ardoise, verre, bronze, fil de lin ciré. En collaboration avec Denise Desautels et Sylvia Safdie.
Artists' Books/Livres d'artiste

UNISOURCE AWARD FOR ARTISTS' BOOKS



Karen Kunc | United States
On this Land
1996  Artists' Books/Livres d'artiste  

Accordion folded book with woodcut and letterpress, paper cover. Imprimé-main comprenant des gravures sur bois. Liure en accordéon couverte en papier.
Artists' Books/Livres d'artiste




Elaine Langerman | United States
The 16 Measures
1996  Artists' Books/Livres d'artiste  

Eighteen images and text on 10 pages, acrylic paint on light plex. 18 images et 10 pages de texte. Acrylique sur support de plexi léger.
Artists' Books/Livres d'artiste




Kristy Lewis & Linda K. Johnson | United States
On the Line
1996  Artists' Books/Livres d'artiste  

Cardboard, robe, linen, and clothes pins. Carton, robe, lin, et pinces à linge.
Artists' Books/Livres d'artiste

ONTARIO CRAFTS COUNCIL DESIGN AWARD



Emily Martin | United States
Social Insecurity
1996  Artists' Books/Livres d'artiste  

Pop up book with hand painted and mixed media pop ups, computer printed text. Livre contenant des pop-up executés en multimedia, peint à la main et texte à l'imprimeuse d'ordinateur.
Artists' Books/Livres d'artiste

ST. ARMAND PAPER AWARD FOR ARTISTS' BOOKS



Emily Martin | United States
My Twelve Steps
1997  Artists' Books/Livres d'artiste  

Letterpress printed pop up book on rag paper with cord and rod pull closure. Livre pop-up typographié sur papier chiffon avec fermoir de ficelle sur baguette.
Artists' Books/Livres d'artiste




Dan Mayer | United States
The Edible Time Capsule
1995  Artists' Books/Livres d'artiste  

Hand constructed origami boxform with nine books; a public art project for the City of Scottsdale with participants from the Scottsdale Senior Center and at-risk youths. Boite-origami contenant neuf livres. Projet d'artistes du centre du troisième âge et de la jeunesse en difficulté de la ville de Scottsdale.
Artists' Books/Livres d'artiste




Lise Melhorn-Boe | Canada
A Good Wife Wouldn't...
1997  Artists' Books/Livres d'artiste  

Tunnel book, handmade cotton paper with colour photocopies on ph neutral paper. Livre-tunnel en papier de coton fait-main contenant des photocopies en couleur sur papier neutre.
Artists' Books/Livres d'artiste




Robin E. Muller | Canada
A Chinese Women Told Me...
1995  Artists' Books/Livres d'artiste  

Tunnel book in box, Japanese paper and colour photocopies, text by the artist. Livre-tunnel en boite. Papier japonais et photocopies en couleur. Texte de l'artiste.
Artists' Books/Livres d'artiste




Sarah Peter | United States
Pen in Hand
1996  Artists' Books/Livres d'artiste  

Artist's book, Sheaffer Black pen casing laser cut laterally and reattached with chrome hinge; printed on Hammermill Color Copy paper; packaged in men's cotton shirt pocket inside cellophane bag; with instruction sheet on bristle paper in white plastic pocket protector. Livre d'artiste, imprimé sur papier pour photocopie en couleur Hammermill. Livre présenté dans la poche d'une chemise d'homme en coton et un sac de cellophane. Inclus, on trouve un mode d'emploi sur papier en fibre de poils dans une poche plastifiée.
Artists' Books/Livres d'artiste




JoAnna Poehlmann | United States
Strike Up the Band (in Three Volumes)
1997  Artists' Books/Livres d'artiste  

Collage with hand lettering, papyrus. Collage et lettrage sur papyrus.
Artists' Books/Livres d'artiste




Carolyn C. Qualle | Canada
Alchemist's Flight Manual
1997  Artists' Books/Livres d'artiste  

Leparello binding; serigraphed acrylic cover, waxed laminated serigraphs text with sewn inclusions. Reliure-leparello, couverte avec une sérigraphie acrylique. Inclusions sur couture et texte sérigraphié laminé à la cire.
Artists' Books/Livres d'artiste




Don Rash | United States
In the Attic
1995  Artists' Books/Livres d'artiste  

Full paper binding, paste paper and watercolour, wooden stand, edition of 50. Reliure plein papier. Papier décoratif à la colle et aquarelle.Présentoir en bois. Tirage à 50 exemplaires.
Artists' Books/Livres d'artiste




Marina Roy | Canada
Mnemosyne
1995  Artists' Books/Livres d'artiste  

Copper book with etched and oxidized plate imagery. Livre en cuivre avec imagerie crée par oxydation de la plaque.
Artists' Books/Livres d'artiste




Carol Schwartzott | United States
The Perfect Garden
1996  Artists' Books/Livres d'artiste  

Five pop-up environments with letterpress poetry. Poésie typographiée et présentée en cinq environnements pop-up.
Artists' Books/Livres d'artiste




Linda Smith | United States
House of Cods
1996  Artists' Books/Livres d'artiste  

Handmade pop-up, letterpress, relief line engravings, hand painted face cards, Gyotaku fish impressions, handmade paper, edition size 50. Pop-up fait-main. Typographie, eaux-fortes, cartes peintes à la main, impressions de poisson Gyotaku, papier fait-main. Tirage à 50 exemplaires.
Artists' Books/Livres d'artiste




Bonnie Stahlecker | United States
Journey One
1995  Artists' Books/Livres d'artiste  

Intaglio and mixed media. Impression en creux et media mixtes.
Artists' Books/Livres d'artiste




Peter & Donna Thomas | United States
Pandora's Box
1997  Artists' Books/Livres d'artiste  

Letterpress printed scroll on dowel in wooden and marbled paper box. Typographie sur rouleau oriental et chevilles de bois dans une boite couverte en papier marbré.
Artists' Books/Livres d'artiste




Christine Trainor | Canada
The Sacred Beetle and Others
1994-97  Artists' Books/Livres d'artiste  

Letterpress and intaglio printed on flax/cotton handmade paper, leather and paper binding. Typographie. Impression en relief et en creux sur papier fait-main en lin-flax/coton. Reliure cuir et papier.
Artists' Books/Livres d'artiste




Claire Van Vliet | Canada
Tumbling Blocks
1996  Artists' Books/Livres d'artiste  

Non-adhesive box, double spine with makes for a tumbling effect in the hand. Boîte sans colle. Dos double dans le but de créer un effet de culbute en main.
Artists' Books/Livres d'artiste




Denise Carson Wilde | Canada
Love Poems to a Vampire
1996  Artists' Books/Livres d'artiste  

Wooden coffin with brass title and latch, three letterpress poems and one etching on tablets, edition of 12. Sarcophage de bois avec titre en cuivre et loquet. Trois poèmes typographiés et une eau-forte sur tablette. Tirage à 12 exemplaires.
Artists' Books/Livres d'artiste




Jody Williams | United States
Quintessential Questions
1996  Artists' Books/Livres d'artiste  

Book of hinged, constructed boxes, colour etching on handmade paper, mixed media, text by artist, edition of 40. Livre fait d'une construction de boites reliées par de charnières. Texte de l'artiste, présenté en media mixtes, avec des eaux-fortes en couleur sur papier fait-main. Tirage à 40 exemplaires.
Artists' Books/Livres d'artiste




Jody Williams | United States
The Time/Life Series
1997  Artists' Books/Livres d'artiste  

Three accordion books (Life at Forty, Life on the Edge, & Life Goes By) in constructed box with hinged lid, Japanese paper covers, etching on Rives BFK paper, texts by artist, edition of 100. Trois livres-accordéons (Life at Forty, Life on the Edge, & Life Goes By) dans une boite au couvercle à charnière. Recouvert de papier Japonais. Eau-forte sur papier BFK et textes de l'artiste. Tirage à 100 exemplaires.
Artists' Books/Livres d'artiste




Helen Yeomans | Canada
One Year Diary: 13 Chapters
1996  Artists' Books/Livres d'artiste  

Thirteen flat plexiglass boxes filled with images and text collected from junk mail, old catalogues, magazines, etc., presented in a clear acrylic display case. Treize boites en plexi remplies d'images et de textes accumulés au courrier inutile, dans de vieux catalogues, magazines, etc. et presentées dans une vitrine en acrylique transparente.
Artists' Books/Livres d'artiste


Calligraphy/Calligraphie


Holly Dean | Canada
Excerpts from Walden
1996  Calligraphy/Calligraphie  
Laser printed text from original calligraphy and illustrations with ink and ruling pen. Texte imprimé au laser d'apres une oeuvre originale calligraphiée et illustrée à l'encre et au stylo.
Calligraphy/Calligraphie




Yannick Durand | Canada
Rhythm
1996  Calligraphy/Calligraphie  

Papier Arches, encre écoline, feuille d'or 23 K, automatic pen. Papier Arches, encre "écoline", feuille d'or 23K, stylo automatique.
Calligraphy/Calligraphie




Nancy Ruth Jackson | United States
Hymn 1
1996  Calligraphy/Calligraphie  

Gouache, marbled paper, and ink on board. Gouache, papier marbré, et encre sur planche.
Calligraphy/Calligraphie

WOOLFITTS ART ENTERPRISES INC. AWARD FOR CALLIGRAPHY



Nancy Ruth Jackson | United States
Hymn 2
1996  Calligraphy/Calligraphie  

Gouache on paper. Gouache sur papier.
Calligraphy/Calligraphie




Kristina Komendant | Canada
Entheos
1996  Calligraphy/Calligraphie  

Mule deer vellum prepared by artist, raised 23K gold gilding, gouache pigments, India ink, with uncial and versal letterforms. Vélin de daim préparé par l'artiste. Dorure à la feuille d'or 23K. Lettrage à la gouache et encre de chine.
Calligraphy/Calligraphie




Kristina Komendant | Canada
Les Papillons
1996  Calligraphy/Calligraphie  

Handmade Indian paper with flower petals, hand-embossed butterfly motifs and butterfly wings, gouache pigments, Roman letterforms. Papier fait-main en Inde avec inclusions de pétales de fleurs. Motifs d'ailes de papillons èstampillés à la main. Lettres romaines. Gouaches.
Calligraphy/Calligraphie




Amanda Lewis | Canada
Back to the Garden
1996  Calligraphy/Calligraphie  

Cold press Arches paper, paste paper, gouache, coloured pencil, pearlescent pigment, Japanese paper. Papier Arches pressé à froid, papier à la colle, gouache, crayons de couleur, pigment perlé, papier japonais.
Calligraphy/Calligraphie




Lindley McDougall | Canada
Carpet Story
1996  Calligraphy/Calligraphie  

Broadside, ink, gouache, and walnut ink on paper and wood veneer. Papier Arches pressé à froid, papier à la colle, gouache, crayons de couleur, pigment perlé, papier japonais.
Calligraphy/Calligraphie




Karny Rivlin Vorona | Canada
Jerusalem the Eternal
1995  Calligraphy/Calligraphie  

Gouache, ink, dry pigment on paper. Gouache, encre et pigment en poudre sur papier.
Calligraphy/Calligraphie


Fine Binding/Reliure d'art


Diane André | Canada
Code de la Route
1996  Fine Binding/Reliure d'art  
Red goatskin with onlays representing road signs. Reliure en chèvre rouge avec mosaïques représentant les panneaux de la circulation routière.
Fine Binding/Reliure d'art




Diane André | Canada
La Croix, L'ancre et la grenade
1995  Fine Binding/Reliure d'art   

Tan Oasis goatskin with a design made with onlays of blue goatskin. Reliure en chèvre Oasis naturelle ornée de mosaïques en chèvre bleue.
Fine Binding/Reliure d'art




Reg Beatty | Canada
King Orfeo
1997  Fine Binding/Reliure d'art   

Goatskin with purple heart spine pieces and toggles. Reliure en chèvre décorée sur le dos de morceaux de palissandre et de cabochons.
Fine Binding/Reliure d'art

THE BOOKBINDERS WAREHOUSE AWARD FOR FINE BINDING



Albert J. Borch | Canada
Long Stitch Blank Book
1996  Fine Binding/Reliure d'art  

Long stitched binding with double laminated cover of paste paper by artist and inner cover of laminated papyrus with Okawara core, sewn with dyed linen thread. Reliure à couture longue exécutée avec du fil teint. Les plats laminés sont couverts de papiers à la colle de l'artiste et les contre-plats en papyrus/Okawara.
Fine Binding/Reliure d'art




Ingrid Borch | Canada
Book In Box
1997  Fine Binding/Reliure d'art   

Coptic bound blank book with headbands and back cover decoration of eggshell mosaic on Iowa handmade paper in clam box. Livre blanc à tranchefiles de style copte. Le dos est décoré de mosaïques coquille d'oeuf sur papier fait-main d'Iowa.
Fine Binding/Reliure d'art




Linda Brine | Canada
Guest Album
1995  Fine Binding/Reliure d'art   

Handwoven paper textile cover. Reliure couverte en papier et texile tissé.
Fine Binding/Reliure d'art




Susan V. Corrigan | Canada
Notebook with Tied Flap
1995  Fine Binding/Reliure d'art  

Long and link stitch exposed binding with beads and buttons on decorated paper cover. Livre à couture longue et chainettes laissant apparaître des perles et des boutons sur une couverture de papier décoré.
Fine Binding/Reliure d'art




Lise Dubois | Canada
Marie Uguay, la Vie, la Poésie
1995  Fine Binding/Reliure d'art  

Simplified bradel with alum-tawed goatskin and paper with piano-hinged board attachment; cover design of inlayed photocopies of the engraving covered with Roscoscrim; paste paper doublures. Bradel simplifié avec de la chèvre tannée à l'alum, papier et charnières de plats "piano". La couverture est ornée de mosaïques de photocopies et Roscoscrim. Doublures en papier à la colle.
Fine Binding/Reliure d'art




Hélène Francoeur | Canada
Endgrain
1996  Fine Binding/Reliure d'art   

Engraved leather, suede, and parchment binding in a suede and paper clamshell box. Reliure de cuir estampé, daim et parchemin contenu dans une boite à plateaux doubles en daim et papier.
Fine Binding/Reliure d'art

WILLIAM COWLEY AWARD FOR FINE BINDING



Louise Genest | Canada
Maurice Ravel, Le Basque
1995  Fine Binding/Reliure d'art  

Double covering laced-in binding with partial exposed spine. Reliure à couverture double, passée en cartons avec dos partiellement découvert.
Fine Binding/Reliure d'art




Paul Hertz | Canada
Fish Spine
1997  Fine Binding/Reliure d'art  

Medieval style binding with hand dyed paper and wood spine. Reliure de style médiéval. Papier teint à la main et dos en bois.
Fine Binding/Reliure d'art




Monique Lallier | United States
You Can Judge a Book by it's Cover
1997  Fine Binding/Reliure d'art  

Full leather black Morocco French technique binding, onlays of leather, and gold tooling, double slip-case box of black Morocco with onlays. Reliure à la française en plein maroquin noir. Mosaïques et dorure. Etui et boite en maroquin mosaïqué.
Fine Binding/Reliure d'art




Charlotte Shashoua | Canada
Untitled
1996  Fine Binding/Reliure d'art   

Exposed sewing with four leather bands, covered with Japanese paper on sculptural boards. Couture apparente sur quatre nerfs de peau. Plats sculptés couverts de papier japonais.
Fine Binding/Reliure d'art

THE JAPANESE PAPER PLACE AWARD FOR FINE BINDING



Dawn Kristin Skinner | Canada
Point of the Graver
1996  Fine Binding/Reliure d'art   

Simplified binding sewn visibly on bands of brown buffalo leather; spine and box edges of burgundy Oasis goatskin; book covers and box spine, top, and bottom in brown buffalo leather; doublures of Japanese paper; title tooled in palladium. Reliure simplifiée cousue sur lanières de peau de buffle. Dos et bordures de boite en chèvre oasis. Livre et boite boite couverts en peau de buffle marron. Doublures en papier japonais. Titre au palladium.
Fine Binding/Reliure d'art

BOOKMAKERS INTERNATIONAL LIMITED AWARD FOR FINE BINDING



Shelagh Smith | Canada
Endgrain
1997  Fine Binding/Reliure d'art  

Exposed raised packed cord sewing, hand-dyed thread, marbled metallic paper by the binder, wooden boards, collaboration with Franklyn Smith. Couture apparente sur ficelle tassée avec fil teint à la main.Papier marbré metallique du relieur. Plats en bois. En collaboration avec Franklin Smith.
Fine Binding/Reliure d'art




Beatrice Stock | Canada
Book & Paper
1997  Fine Binding/Reliure d'art  

Calligraphy, handmade text paper support, indigo small grain goatskin covering, large lettering, recto/verso, in blind finishing, small lettering. Calligraphie sur papier fait-main par Timothy Barrett. Reliure plein chagrin indigo décorée d'un travail de courbes à froid. Listels en escalier sur contre-plats. Gardes volantes en japon indigo, montées à l'orientale.
Fine Binding/Reliure d'art




Don Taylor | Canada
In Mexico
1997  Fine Binding/Reliure d'art  

Full calf case binding with blind tooling. Emboitage en plein veau avec estampage décoratif à froid.
Fine Binding/Reliure d'art


Fine Printing/Typographie


Paul Brown | United States
The Angler and the Little Fish
1995  Fine Printing/Typographie  
Centaur and Univers types printed on Curtis Flannel paper, four fold pamotter binding. Livre imprimé en caractères Centaur et Univers sur papier Curtis Flannel. Reliure à quatre pliures "pamotter".
Fine Printing/Typographie




Paul Brown | United States
The Company of Crows
1996  Fine Printing/Typographie  

Garamont type printed on Colombe and Alcantara papers, long stitch binding through slotted cover, with clamshell box. Livre imprimé en caractères Garamont sur papier Colombe et Alcantara. Couverture découpée laissant apparaître une couture longue. Boite à double plateaux.
Fine Printing/Typographie




Margery S. Hellmann | United States
Wavewords
1996  Fine Printing/Typographie  

Flag book, letterpress on Rives BFK and UV Ultra, 12 & 14 pt. Optima, 10 & 12 pt. Arrighi; paper decorated with suminagashi and die cut wave shapes, edition of 50. Livre-drapeau. Imprimé sur Rives BFK et UV Ultra. Caractères Optima 10. & 14. et Arrighi 10. et 12. Papier décoré au suminagashi, avec effets de vagues par matriçage. Tirage à 50 exemplaires.
Fine Printing/Typographie




Geoffrey Hewett, Derek Cowan, & PriscillaTetley | Canada
Flashosphere
1997  Fine Printing/Typographie  

Hand-set letterpress book with eight multi-coloured linocuts, bound in boards with printed paper cover, edition of 88. Livre typographié comprenant huit impressions en linogravure de couleurs multiples. Reliure passée en carton, en plein papier imprimé. Tirage à 88 exemplaires.
Fine Printing/Typographie




Margaret Lock | Canada
Poem about Nothing
1995  Fine Printing/Typographie  

Text by William of Poitiers, translation by Fred Lock; woodcuts by the artist, Baskerville type printed on Twinrocker's One Hundred Percent Linen handmade paper; three-board portfolio with Japanese handmade paper boards and end papers (suminagashi and aramé) and linen spines and fore-edge. Traduction de Fred Lock d'un texte de Guillaume de Poitiers. Imprimé en caractères Baskerville et rehaussé de gravures sur bois de l'artiste, sur papier fait-main cent pour cent lin de Twinrocker. Portfolio à trois faces couvert de papier japonais et de gardes Suminagashi et aramé. Dos et gouttière en lin.
Fine Printing/Typographie

WILLIAM COWLEY AWARD FOR FINE PRINTING



Claire Owen | United States
Honey From the Mouth of a Wolf
1997  Fine Printing/Typographie  

Story and images by the artist, production a collaboration with Daniel Tucker, text letterpress, set in Baskerville, titling in Centaur. Histoire et images par l'artiste. Le texte est typographié en caractères Baskerville et intitulé en Centaur. Projet en collaboration avec Daniel Tucker.
Fine Printing/Typographie




Mary Jo Pauly | United States
On Female Compositors
1996  Fine Printing/Typographie  

Letterpress with silkscreen concertina, housed in a clamshell box. Impression-main en relief et sérigraphie sur concertina, présentation en boite à plateaux doubles.
Fine Printing/Typographie




Marina Roy | Canada
Urban Bestiary
1997  Fine Printing/Typographie  

Linocut and letterpress book. Linogravure et typographie.
Fine Printing/Typographie




William Rueter | Canada
Cantigas de Amigo
1997  Fine Printing/Typographie  

Letterpress printed book and wood engravings. Livre typographié avec gravures sur bois.
Fine Printing/Typographie

CANADIAN BOOKBINDERS AND BOOK ARTISTS AWARD FOR FINE PRINTING



William Rueter and Don Taylor | Canada
Kafka-An Ancient Manuscript
1997  Fine Printing/Typographie  

Letterpress printed book and paste paper illustrations, paste paper covered boards, vellum spine. Livre typographié avec illustrations en papier à la colle, dos en vélin et plats en papier à la colle.
Fine Printing/Typographie

CANADIAN BOOKBINDERS AND BOOK ARTISTS AWARD FOR FINE PRINTING



Alan Stein | Canada
In Mexico
1996-97  Fine Printing/Typographie  

Hand printed book with 10 wood engravings by printer, frontispiece hand coloured and illuminated in 23k gold leaf, cover hand printed lino cut mounted on boards with gold stamped linen hinge (edition of 50). Livre imprimé à la main illustré de dix gravures sur bois de l'imprimeur; frontispice illuminé à la feuille d'or 23K et colorié à la main. Couverture en linogravure montée sur plats. Dorure. Tirage a 50 exemplaires.
Fine Printing/Typographie

ABOVEGROUND ART SUPPLIES AWARD FOR FINE PRINTING



Peggy Heigold Strong | United States
Waiting for Frogs
1995  Fine Printing/Typographie  

Accordion fold with hard side covers, letterpress printed, edition of 100. Typographie. Pliure en accordéon et cartonnage. Tirage à 100 exemplaires.
Fine Printing/Typographie




Peter & Donna Thomas | United States
Meditations at the Edge: Paper & Spirit
1996  Fine Printing/Typographie  

Letterpress printed on handmade paper, pages affixed to dowels, mounted in wooden structure. Typographie sur papier fait-main. Pages fixées sur chevilles de bois et montées sur structure de bois.
Fine Printing/Typographie


Papermaking - Decorated Paper - Box Making


Wendy Cain | Canada
Fish Tales
1997  Papermaking/Papier main  
Handmade paper pulp spray and pulp painting, serigraph on Japanese paper chine collé, handmade watermark paper, chine collé, collaboration with Reg Beatty. Papier et filigrane fait-main. Peinture exécutée en pulvérisation de pâte à papier. Sérigraphie sur papier japonais appliquée en chine-collé. En collaboration avec Reg Beatty.
Papermaking/Papier main




Amanda Lewis | Canada
Making Marks
1997  Decorated Paper/Papier Décoré  

Paste paper, pearlescent pigment. Papier à la colle et pigment perlé.
Decorated Paper/Papier Décoré




Barbara Lazarus Metz | United States
Garden of Verses
1996  Decorated Paper/Papier Décoré  

Hand marbled paper with acrylic. Papier marbré à l'acrylique.
Decorated Paper/Papier Décoré
COLOPHON BOOK ARTS SUPPLY AWARD FOR DECORATED PAPER




Cybèle Young | Canada
Sidewalk
1997  Box Making/Boîte  

Two level box with letterpress detail housing a book of reduction linoleum prints and handset type corresponding with ten letterpress printed sculptures made of gampi tissue on wire frames. Boite à double niveau avec détail imprimé, contenant un livre de linogravures en réduction et caractères imprimés correspondant à dix sculptures en papier gampi sur cadres de fil métallique.
Box Making/Boîte

HARCOURT BINDERY AWARD FOR BOX MAKING
JAPANESE PAPER PLACE AWARD FOR BOX MAKING


Powered by Wild Apricot Membership Software